Frases úteis
Vai ao Japão a turismo, a negócios, visitar família, amigos ou como dekassegui? Então não deixe de consultar esta seção de informações práticas do site Cultura Japonesa
Frases comuns e úteis em japonês
Português = pronúncia para brasileiros*
Cumprimentos
- Prazer em conhecer! – Radimemashite
- Bom dia – Orraiô
- Boa tarde – Conitiuá
- Boa noite (ao chegar) – Conban-uá
- Boa noite (ao ir embora ou dormir) – Oiassumi-nassai
- Adeus – Saionará
- Tchau! – Baibai
- Até mais! – Diá matá né
- Até a próxima! – Matá aimachou
Gentilezas
- Desculpe-me, ou perdoe-me – Gomen-nassai
- Com licença – Sumimassen
- Como vai? – Oguenqui descá?
- Muito bem, obrigado(a) – Ocaguessamádê
- Estou bem – Guenqui dessu
- Cuide-se bem – Odaidiní
- Há quanto tempo (que não nos vemos) – Orrissachi-buridessu
- Sim – Rái
- Não – Iiê
- Obrigado(a) – Arigatô
- De nada – Dôitachimachitê
- Por favor – Onegai-chimassu
- Satisfeito(a), obrigado(a) – Quêcôu dessu
- Em frente (ou depois de você), por favor – Douzô
- Espere um pouco, por favor – Tchôto matê cudassai
- Obrigado(a) por tudo! – Ocêuaní narimachitá
- Desculpe (ou com licença) – ao interromper alguém – Chitsurei chimassu
- Desculpe (ou com licença) – ao entrar numa casa – Odiamá chimassu
- Saúde (em brindes) – Campai
- Vou me servir, com licença – Itadáquimassu
- Estava delicioso, obrigado(a) – Gotissôssamá dechitá
Ocasiões
- Parabéns! – Omedetô!
- Feliz aniversário! – Otándiôbi omedetô
- Feliz Ano Novo! – Aquemachitê omedetô
- Tenha um ótimo Ano Novo! – Iôi-ô tochi-ô
- Tenha um bom dia! – Iôi itiniti-ô
- Boa sorte! – Guenquidê né
Necessidades básicas
- Estou com fome – Onacagá suitá
- Estou com sede – Nodogá cauaitá
- Estou cansado(a) – Tsucaretá
- Estou com sono – Nemui dessu
- Onde é o banheiro? – Otearai uá dotirá descá?
Comunicação
- Quanto é? – Icurá descá?
- Onde é? – Dotirá descá?
- De onde você é? – Dotirá no gochuchin descá?
- A que horas começa? – Nándicará radimari mascá?
- Estou procurando… – …ossagachitê imassu.
- Não entendo japonês. – Nirrongô gá uacarimassen.
- Você entende? – Uacarimassu ká?
- Um pouco. – Sucochi.
- Entendo. – Uacarimassu.
- Não entendo. – Uacarimassen.
- Sei. – Shítte imassu.
- Não sei. – Chirimassen.
- O que é isto? – Côreuá nandescá?
- O que significa isso? – Doiú imidescá?
- Como se fala isso em japonês? – Nirrongô dê nántoí imascá?
- Como se fala isso em inglês? – Eigô dê nántoí imascá?
- Como se fala isso em português? – Porutogarugô dê nántoí imascá?
- Pode repetir, por favor? – Mô itidô itê cudassai
- Pode falar devagar, por favor? – Iúcúri ranachitê cudassai
- Eu te amo – Aichitê iru
*Embora o site Cultura Japonesa priorize a romanização de palavras em japonês no Método Hepburn, adotado internacionalmente no ensino do japonês como idioma estrangeiro, neste caso abrimos uma exceção uma vez que a maioria dos brasileiros não conhece o padrão Hepburn e fala somente o português.
06/agosto/2007
AO USAR INFORMAÇÕES DESTE SITE, NÃO DEIXE DE MENCIONAR A FONTE www.culturajaponesa.com.br
LEMBRE-SE: AS INFORMAÇÕES SÃO GRATUÍTAS, MAS ISTO NÃO LHE DÁ DIREITO DE SE APROPRIAR DESTA MATÉRIA.
CITANDO A FONTE, VOCÊ ESTARÁ COLABORANDO PARA QUE MAIS E MELHORES INFORMAÇÕES SOBRE DIVERSOS ASSUNTOS SEJAM DISPONIBILIZADOS EM PORTUGUÊS.